Friday, March 28, 2008

fitna, de geert wilders



dada la cobardía habitual, siempre convenientemente simulada de moderación (taquiya), parece que al amenazado eurodiputado holandés geert wilders (su blog) no le ha quedado más remedio que lanzar su fitna en internet.

como los enlaces serán objeto de múltiples ataques y amenazas para echarlos abajo, pongo varios: fitna (google), fitna (liveleak), fitna (the jawa report, con varios links a su vez), ...

fitna es un pequeño video documental de 15' sobre la animadversión y violencia del islam hacia los 'infieles': se limita a citar unas aleyas del corán y reproducir las palabras de algunos imanes, además de algunas imágenes de los atentados de nyc, madrid y londres y algunos titulares de prensa... termina recordando que en 2007 hay 54 millones de musulmanes en la unión europea.

El Corán de Juan Vernet (en su versión mejor y original, Planeta, 1963, tiene la doble numeración de las aleyas; la portada que aquí ves es de la 6ª edición de Debolsillo, de 2006, bastante mala.

la mayoría de las aleyas que cita el video de wilders las puedes encontrar en la entrada sobre la yihad en mi blog juderías y morerías, junto a muchas otras relacionadas con el tema (en diversas versiones, tanto en árabe, como en inglés y todas las que hay en español). en todo caso, las reproduzco más abajo.


El Korán, de Rafael Cansinos Assens (2006) - Traducción directa, literal e íntegra concluida alrededor del 1951.

la traducción clásica del corán al español es la de cansinos, que, como ves, escribe korán; es una versión más literal que literaria, como él mismo afirma; como la de vernet, data de mediados del siglo xx. las más recientes son las de cortés (1999) y gonzález (2006). creo que en estas dos últimas se ha tenido más conciencia de la actual violencia del conflicto entre occidente e islam, y que eso se refleja en las traducciones, por otro lado notabilísimas y muy interesantes.

en mi entrada sobre el corán puedes encontrar enlaces a otras muchas traducciones a otros idiomas y otras recitaciones del corán.

El Corán (Edición bilingüe) (1999), edición, traducción y notas de Julio Cortés, e introducción e índice analítico de Jacques Jomier.

para conocer el significado de fitna puedes visitar el glosario de mis juderías y morerías. gonzález, autor de la traducción más reciente al español del corán, que vemos más adelante, traduce fitna como idolatría, pero señala que es un término con muchos otros significados: truco, prueba, examen, pecado, escándalo, ...

por supuesto, habrá muchos que consideren el video fitna pura basura... y quienes directamente lo descalifiquen calificando a su director como de extrema derecha... al margen de culquier consideración personal e iedológica, algunos creemos que, en su brevedad, es importantísimo y que la alarma que hace resonar es más que necesaria...

El Corán, de Raúl González Bórnez (2006)

y eso que el video fitna no aborda la, en otras circunstancias, impensable colaboración de enemigos irreconciliables (islam e izquierdas), por más que la misma ya hace tiempo que está en marcha (que el enemigo de tu enemigo es mi amigo, aunque solo lo sea temporalmente). En este mismo blog ya lo advertía el cubolibre el 31 oct 20: ¿Nadie se ha preguntado por aquella gira extensa y estrepitosa del Barbas [se refería, claro, a F.Castro] por el Oriente islámico sólo unos meses antes del 11 de septiembre?

dank u wel, geert wilders

pd vistas las reacciones poíticas, no me queda sino compartir plenamente la opinión del GEES (leída en LD): "Los pocos políticos que se han pronunciado sobre el tema de las amenazas, han acudido prestos... a solicitar y pedir la censura del amenazado. Que el Consejo de Europa haga apología de la censura y de la cesión a los terroristas y lo haga presumiendo encima de ser "guardián europeo de los Derechos Humanos" provoca repugnancia. Y que el secretario general de la ONU se sume al coro de liberticidas no hace sino mostrar el profundo desprecio que la clase política tiene hacia el derecho de los europeos de expresar libremente sus opiniones y de poder leer, oír o ver lo que deseen."

en concreto, la 5 aleyas que cita el video de geert wilders son:

456:
(Cansinos) Ciertamente, a los que no creyeron en nuestras señales, los abrasaré en un fuego, cuantas veces se les abrase la piel se la cambiaremos por otra piel para que paladeen el castigo. En verdad Alás es poderoso, sabio.
(Vernet) Realmente, a quienes no creen en nuestras aleyas, los quemaremos en un fuego, y cada vez que su piel se queme les cambiaremos la piel por otra nueva, para que paladeen el castigo. Dios es podroso, sabio.
(Cortés) A quienes no crean en Nuestros signos les arrojaremos a un Fuego. Siempre que se les consuma la piel, se la repondremos, para que gusten el castigo. Dios es poderoso, sabio.
(Gónzález) En verdad, a aquellos que no creen en Nuestras señales, les haremos arder en un Fuego en el que cada vez que sus pieles se quemen se las sustituiremos por otras distintas, para que saboreen el castigo.


489:
(Cansinos) Querrían que renegaseis como renegaron; entonces seríais iguales; no toméis, pues, de ellos amigos, hasta que no emigren en el camino de Alá; pero si se volvieran atrás, entonces cogedlos y matadlos dondequiera que los encontréis y no toméis de ellos señor ni defensor.
(Vernet) Los hipócritas querrían que apostataseis como ellos ha aostatado, y que fueseis sus iguales. No toméis jefes de entre ellos hsta que se alejen por la senda de Dios que conduce al combate: si vuelven la espalda, cogedlos y matadlos dondequiera que los encontréis. No toméis de entre ellos jefe auxiliar,
(Cortés) Querrían que, como ellos, no creyérais, para ser iguales que ellos. No hagáis, pues, amigos entre ellos hasta que hayan emigrado por Dios. Si cambian de propósito, apoderaos de ellos y matadles donde les encontréis. No aceptéis su amistad ni auxilio,
(Gónzález) Ellos quisieran que vosotros no creyeseis, de la misma manera que ellos no creen, para que fueseis iguales. Así que no toméis amigos de entre ellos hasta que emigren por la causa de Dios. Y si [os] dan la espalda, apresadlos y matadlos donde quiera que los encontréis. Y no aceptéis su amistad ni su ayuda,


839:
(Cansinos) Y matadlos hasta que no haya alfetena (discordia), y sea la ley toda entera de Alá; pero si desisten, ciertamente Alá de lo que hacen [es] veedor.
(Vernet) ¡Combatidlos hassta que no exista tentación y sea la religión de Dios la única! Si abandonan la idolatría, serán perdonados, pues Dios ve lo que hacen.
(Cortés) Combatid contra ellos hasta que dejen de induciros a apostatar y se rinda todo el culto a Dios. Si cesan, dios ve bien lo que hacen.
(Gónzález) Combatidles, pues, hasta que cese la idolatría y se rinda culto solamente a dios. pero si cesan, en verdad, Dios ve lo que hacen.


860:
(Cansinos) Y apresta para ellos lo que podáis de fuerza y puestos de caballos; espantaréis con ello al enemigo de Alá y enemigo vuestro, y a otros, aparte de ellos, que no los conocéis; Alá los conoce; y lo que gastéis de cosa en el camino de Alá, se os pagará y no seréis menoscabados.
(Vernet) Preparad contra ellos la fuerza y los caballos enjaezados que podáis, paraaterrorizar al enemigo de Dios, a vuestro enemigo y a otros, distintos de ellos, que no conocéis, pero que Dios conoce;las cosas que gastéis en la senda de Dios os serán devueltas, pues vosotros no seréis vejados.
(
Cortés) ¡Preparad contra ellos toda la fuerza, toda la cabellería que podáis para amedrentar al enemigo de Dios y vuestro y a otros fuera de ellos que no conocéis pero que Dios conoce! Cualquier cosa que gastéis por la causa de Dios os será devuelta, sin que seáis tratados injustamente.
(Gónzález) Y preparad contra ellos toda la fuerza que podáis y caballería, para intimidar con ella a los enemigos de Dios y enemigos vuestros y a otros que no son ellos a los que no conocéis pero a quienes Dios conoce. Y lo que gastéis por la causa de Dios os será devuelto y no seréis oprimidos.


474:
(Cansinos) Y cuando encontréis a los que no creen, herid las cervices hasta que los rematéis, y apretad fuerte los lazos.

(Vernet) Cuando encontréis a quienes no creen, golpead sus cuellos hasta que los dejéis inermes, luego, concluid los pactos.
(Cortés) Cuando sostengáis, pues, un encuentro con los infieles, descargad los golpes (de espada) en el cuello hasta someterlos. Entonces, atadlos fuertemente.
(
González) Cuando os encontréis (en batalla) con los que no creen, golpeadles en los cuellos hasta que les hayáis diezmado y apresadles atándoles fuertemente.